Кожна мова локалізована в окремому модулі. Всього є 7 мовних модулів: англійський, німецький, французький, латиський, польський, російський і український.

Оскільки Pragma побудована за модульним принципом, то також є можливість вибору необхідних мовних модулів і комбінування з них необхідних напрямів перекладу.

Необхідно враховувати наступну особливість організації системи. Російська мова є основною сполучною мовою майже для всіх напрямів перекладу. Це означає, що при перекладі, скажімо, з латиської мови на українську обов'язково необхідна наявність російської мови.

Виняток становить польська мова. Через граматичну близькість польської і української мов, основною мовою, що пов'язує, для польської є українська мова. Тому при виборі польського модуля наявність українського обов'язкова.

При оновленні програма автоматично враховує ці особливості.

Разом з системними словниками, що поставляються, користувач має можливість поповнювати і редагувати свої особисті словники. Словники користувача мають найвищий пріоритет при перекладі, це дозволяє корегувати перекладні значення слів і виразів.


[ Назад ]

 
English (United Kingdom)Russian (CIS)Ukrainian (UA)
Новинка
Опитування
Під яку ОС Вам потрібен перекладач?