Индекс материала
Основные идеи
Программное окружение
Все страницы

Наша главная цель - создание средств для перевода, которые могут использоваться вместе с различными популярными приложениями для обработки текста. Мы нацелены на построение действительно многоязычного переводчика для различных естественных языков.

Наш последний проект Pragma 6.x вобрал наши лучшие теоретические идеи и изящные практические решения из предыдущих проектов. В настоящее время программа доступна для перевода в Интернете, внутренней сети и на локальном компьютере.

Ядро перевода

Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.

Многоязычная организация

Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули.

Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.

Качество перевода

Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода.

Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик).

Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.


Программное окружение

Компьютерные переводчики - очень сложное программное обеспечение, но мы скрыли всю сложность от конечного пользователя. Он может представить переводчик как "черный ящик" - некоторый текст подается на вход, и его перевод появляется на выходе. Поэтому мы стараемся разработать интерфейс с пользователем таким простым, насколько это возможно.

Pragma 6.x даже не встраивается в чужие приложения. Она начинает взаимодействовать с активным приложением только после щелчка мышки по иконке монитора [#]. Пользователь может настроить программу под свои условия и спрятать промежуточные диалоговые окна. Это позволит переводить документы по одному щелчку мыши.

Pragma 5.x и Pragma 6.x не имеют никакой отдельной программы. Программы только расширяют функциональность существующих известных приложений, добавляя в них функцию перевода. Pragma Монитор это инструмент для управления программой, и он доступен через свою иконку [#] расположенную рядом с системными часами.

Pragma 5/6.x

Pragma имеет модульную структуру:

  • Базовый модуль (обязательный)
  • Английский модуль
  • Немецкий модуль
  • Французский модуль
  • Латышский модуль
  • Русский модуль
  • Украинский модуль
  • Словарь спецтерминов
  • Польский модуль
  • Казахский модуль  (только в Pragma 6.x)

Имя пакета Pragma зависит от включаемых языковых модулей. Последняя цифра имени - количество языков. Например, Pragma 6.2 - включает два языка. Это может быть англо-русский, русско-украинский или любая другая пара. Pragma 6.3 - включает три языковых модуля, и так далее.

Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 6.x+ или Pragma 6.x Plus.

Тестовая программа Pragma 6.x

В области загрузки на нашем сайте имеется свободно распространяемый дистрибутив Pragma 6.x для установки на локальный компьютер. Это полнофункциональный пакет, пригодный как для опробывания, так и для коммерческого использования после ее регистрации.

После активации Pragma получает статус лицензионного программного обеспечения. Программа подгружает все требуемые словари автоматически.

[ Назад ]

 
English (United Kingdom)Russian (CIS)Ukrainian (UA)
Новинка
Опрос
Под какую ОС Вам нужен переводчик?